հայոց լեզու
Լեզվի կոմիտեն հորդորակ է տարածել «առթիվ» և «կապակցությամբ» բառերի գործածության մասին
Լեզվի կոմիտեն հորդորակ է տարածել «առթիվ» և «կապակցությամբ» բառերի գործածության մասին, այն նույնությամբ ներկայացնում ենք ստորև: Վերջերս հաճախ բանավեճեր են լինում՝ «առթիվ» («առիթով») և «կապակցությամբ» բառերի գործածության վերաբերյալ։…
Լեզվի կոմիտեն հրապարակել է հորդորակ՝ hայերեն ընդունելի համարժեքներ ունեցող օտար բառերից խուսափելու մասին
Լեզվի կոմիտեն հրապարակել է օտար բառերի ցանկ և դրանց հայերեն համարժեքները՝ հորդորելով նախապատվությունը տալ հայերենին: Ստորև՝ լեզվի կոմիտեի հորդորակը: Հայերենն այլ լեզուներից հազարավոր բառեր է փոխառել և շարունակում է փոխառել. այդպես են վարվում աշխարհի բոլոր զարգացած լեզուները: Հայոց լեզվի ճկուն բառակազմության…
Լեզվի կոմիտեն հրապարակել է հորդորակ՝ «եղեն» վերջածանցի մասին
Լեզվի կոմիտեն ֆեյսբուքյան էջում հերթական հորդորակն է հրապարակել. «-ԵՂԵՆ վերջածանցի մասին «Վաճառվում են թարմ բանջարեղենՆԵՐ», «Ընդունվում են խմորեղենՆԵՐի պատվերներ», «Ունենք սպասքեղենՆԵՐի հավաքածու»... Այսպիսի սխալ գրություններ հանդիպում են հաճախ: Պետք է հիշել,…
Լեզվի կոմիտեն հրապարակել է հորդորակ՝ «Ու» տառի գրության մասին
Լեզվի կոմիտեն ֆեյսբուքյան էջում հերթական հորդորակն է հրապարակել. «Մեր օրերում հանդիպում են «ու» տառի գրության տարբերակներ, որոնք խորթ են հայ գրչության ավանդույթին: Համակարգիչների, ձեռքի հեռախոսների հայերեն ստեղնաշարերն ամրապնդել են «ու»-ի՝ երկու բաղադրիչից բաղկացած մեկ…
Լեզվի կոմիտեն տարածել է հորդորակ «մոտ» բառի սխալ գործածության մասին
«Մոտ» կապը թե՛ բանավոր, թե՛ գրավոր խոսքում հաճախադեպ է: Այս բառի գործածության սխալների մասին խոսվել է տարբեր առիթներով, սակայն անհրաժեշտություն կա դրանց կրկին անդրադառնալու։ Նախ ներկայացնենք բառի հիմնական իմաստները։ Ըստ «Ժամանակակից հայոց լեզվի բացատրական բառարանի»՝ մոտ-ը նշանակում…
Լեզվի կոմիտեն տարածել է հորդորակ Ե-ի արտասանության մասին
Լեզվի կոմիտեն տարածել է հերթական հորդորակը։ Կոմիտեն հայտնում է, որ կանոնը սահմանում է. ե-ն բառասկզբում արտասանվում է յէ, բառամիջում և բառավերջում՝ է։ Օրինակ՝ յէրգ, յէրկու, նէրէլ, բէրէլ, Նարինէ, րոպէ։ Բաղադրյալ բառերում բառարմատի սկզբի յէ-ն (ե-ն) բաղաձայնից հետո արտասանվում է է, օրինակ՝ համէրգ, բազմէրանգ,…
Լեզվի կոմիտեն հորդորակ է հրապարակել՝ «փող» բառի գործածության մասին
ՀՀ ԿԳՆ լեզվի կոմիտեի ֆեյսբուքյան էջում գրված է. «Տարբեր ՓՈՂ-եր. լսաՓՈՂ, կերակրաՓՈՂ, երկՓՈՂանի, գալարաՓՈՂ, ՓՈՂահար, եղջերաՓՈՂ, ՓՈՂրակ, ՓՈՂկապ և այլն: Այս բառերի արմատը ՓՈՂ-ն է, որի նախնական իմաստներն են՝ «խողովակ, կոկորդ, վիզ»: Խողովակաձև նվագարանը կոչվում է ՓՈՂ: Կոշիկի կամ գուլպայի…
Լեզվի կոմիտեն հորդորում է խուսափել հայերեն ընդունելի համարժեքներ ունեցող օտար բառերից
Լեզվի կոմիտեն ներկայացնում է օտարաբանությունների և դրանց հայերեն համարժեքների նոր թողարկումը՝ նշելով, որ ցանկում ընդգրկված բառերը սովորական կդառնան ավելի ու ավելի շատ գործածվելու շնորհիվ: Կոմիտեն հորդորում է խոսելիս ու գրելիս նկատի ունենալ օտար բառերի հայերեն հետևյալ համարժեքները. ափդեյթ - թարմացում…
Լեզվի կոմիտեն հորդորում է ճիշտ կիրառել «կրկնել» բայը
Լեզվի կոմիտեի ֆեյսբուքյան էջում գրված է. «Նման կրկնություն հարկավոր չէ. «Որպեսզի չկրկնվեմ...», «Չկրկնվելու համար...», «Կրկնված կլինեմ, եթե ասեմ...».։ ԿՐԿՆՎԵԼ բայով կազմված այս և նման արտահայտություններով լի է մեր եթերային խոսքը: Օտար լեզվից պատճենված նման կառույցներն…
Ամենա